Евразийская экономическая комиссия

Международные договоры

 
Государства-члены Таможенного союза
Евразийская экономическая комиссия
Сферы деятельности
Документы
Торги
Вакансии
Контакты
Для СМИ
Пропустить до основного содержимого
  

 

 

СОГЛАШЕНИЕ

ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ АНАЛИТИЧЕСКИХ И КОНТРОЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ ТАМОЖЕННЫХ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВ - ЧЛЕНОВ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА

  

Правительства государств – членов Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь статьей 124 Таможенного кодекса Таможенного союза,

стремясь наладить эффективное взаимодействие и координацию деятельности таможенных органов государств – членов Таможенного союза в обеспечении таможенного контроля за товарами и транспортными средствами, перемещаемыми через таможенную границу Таможенного союза,

с целью обеспечения соблюдения таможенного законодательства Таможенного союза и законодательства государств – членов Таможенного союза, а также для предупреждения нарушений таможенного законодательства Таможенного союза и законодательства государств – членов  Таможенного союза,

признавая необходимость взаимного обмена информацией для реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов государств – членов Таможенного союза,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

В настоящем Соглашении используются следующие термины:

Центральные таможенные органы:

для Республики Беларусь – Государственный таможенный комитет Республики Беларусь;

для Республики Казахстан – Комитет таможенного контроля Министерства финансов Республики Казахстан;

для Российской Федерации – Федеральная таможенная служба;

Технические условия обмена информацией документ, который определяет структуру и формат сведений, которыми обмениваются Центральные таможенные органы в целях реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов государств – членов Таможенного союза, регламент обмена, сроки и способы обмена, а также  лиц, ответственных за подготовку, передачу и получение информации.

 

Статья 2

 

В рамках настоящего Соглашения Центральные таможенные органы предоставляют друг другу на регулярной основе в сроки, установленные Техническими условиями обмена информацией, следующую информацию, не относящуюся к сведениям, составляющим государственную тайну (государственные секреты):

информацию из баз данных электронных копий деклараций на товары, оформляемых таможенными органами с 1 января 2011 года, по согласованным позициям (Приложение 1 к настоящему Соглашению);

информацию из баз данных электронных копий таможенных приходных ордеров, оформляемых с 1 января 2011 года, по согласованным позициям (Приложение 2 к настоящему Соглашению);

информацию из баз данных электронных копий предварительных решений, принимаемых таможенными органами государств – членов  Таможенного союза с 1 января 2011 года, по согласованным позициям (Приложение 3 к настоящему Соглашению).

 

Статья 3

 

Предоставление информации осуществляется в электронном виде на уровне Центральных таможенных органов.

Информация предоставляется на русском языке. По отдельным позициям информации, перечисленной в статье 2 настоящего Соглашения, допускается использование латинского алфавита.

Информационный обмен осуществляется на безвозмездной основе.

 

Статья 4

 

Для реализации положений статьи 2 настоящего Соглашения Центральные таможенные органы разрабатывают и утверждают Технические условия обмена информацией.

Обмен информацией в электронном виде осуществляется между Центральными таможенными органами после обеспечения их технической готовности, о чем Центральные таможенные органы письменно уведомляют друг друга.

Изменения и дополнения в Технические условия обмена информацией вносятся по согласованному решению Центральных таможенных органов.

 

Статья 5

 

Центральные таможенные органы используют информацию, полученную в соответствии с настоящим Соглашением, исключительно в  целях настоящего Соглашения.

Каждый Центральный таможенный орган принимает необходимые меры по защите от неправомерного распространения информации, предоставляемой ему другим Центральным таможенным органом, в соответствии с настоящим Соглашением.

Центральные таможенные органы обеспечивают ограничение круга лиц, имеющих доступ к информации, получаемой в результате взаимного обмена, а также ее защиту.  

Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, не подлежит передаче третьим лицам без письменного согласия Центрального таможенного органа, представившего такую информацию.

 

Статья 6

 

Переписка по вопросам реализации положений настоящего Соглашения ведется на русском языке.

Центральные таможенные органы могут взаимодействовать при выполнении возложенных на них задач, в том числе путем создания совместных рабочих групп.

Центральные таможенные органы могут вырабатывать и реализовывать совместные технологические и интеграционные решения, направленные на эффективный обмен информацией и ее защиту.

 

Статья 7

 

Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются, в первую очередь, путем проведения переговоров и консультаций.

 

Статья 8

 

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и временно применяется с даты подписания.

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении государствами Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

  

Совершено в городе Санкт-Петербурге 19 октября 2011 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии Таможенного союза, которая направит каждой Стороне его заверенную копию.  

  

За Правительство Республики Беларусь

За Правительство Республики Казахстан

 

За Правительство Российской Федерации

 

 
 
119121, Москва, Смоленский б-р, д.3/5тел. +7 (495) 604-40-38  info@tsouz.ru
[Вход в закрытую зону]